亚州无码性爱在线|久久精品久噜噜噜久久|久久久久国产一区二区|久久天天躁狠狠躁夜夜不卡|国产一区二区三区精彩视频|久久香蕉99欧美精品亚洲|国产成人欧美一区二区三区在线|国产成人AV一区二区三区不卡

English

186-6608-0646

您現(xiàn)在的位置:首頁 ? 關(guān)于我們 ? 新聞資訊
新聞資訊

頂級翻譯公司如何選擇最好的翻譯?

發(fā)布時間:2020-08-17點擊:

在這種困難的經(jīng)濟環(huán)境下,各國必須吸引世界各地的觀眾,以實現(xiàn)商業(yè)目標,并確保持續(xù)的盈利能力。這就是為什么高質(zhì)量和快速的翻譯變得越來越重要的原因。公司往往把這一成就委托給翻譯公司,而翻譯公司則必須聘請有才華的專業(yè)翻譯。市場上有很多合格的語言專業(yè)人士,因此真正的挑戰(zhàn)是通過嚴格的招聘程序來找到合適的人選。

北京翻譯機構(gòu)如何評估行業(yè)知識和經(jīng)驗

各種類型的翻譯在這個行業(yè)中都有一席之地,盡管大多數(shù)供應商希望至少有兩年的扎實工作。雖然時間越長越好,但對經(jīng)驗不足的譯者的需求并不會減少,因為他們的工作成本通常稍低,因此成為他們的商品。新手譯者可能非常擅長提供后機器翻譯編輯,而經(jīng)驗豐富的譯者可能更喜歡文學翻譯。

北京視頻翻譯

許多翻譯機構(gòu)的底線是譯者一生中至少要翻譯50萬字。

一個好的翻譯背景僅僅是一個標志的一面。供應商也在其專業(yè)領(lǐng)域?qū)で髮氋F的實際經(jīng)驗。這將確保所提供的文本更具有語境性,而不是寫在理論上或僅僅基于研究。對于缺乏內(nèi)行知識的人,要努力參加網(wǎng)絡研討會,閱讀文章,掌握專業(yè)術(shù)語,不斷提高自己的知識水平。

專門從事軟件、應用程序和游戲本地化的語言服務提供商可能會要求譯者在翻譯之前先玩相關(guān)的游戲。因此,那些不一定是專家的人將會沉浸在產(chǎn)品中,提供最好的文本。IT翻譯人員必須對主題有良好的知識,才能成為這個領(lǐng)域的合格翻譯人員。

供應商還會要求你提供過去的翻譯工作、推薦信和一份包含最重要信息的簡短簡歷。他們仔細審查譯者的作品以確保他們符合要求。

計算機技能:為什么語言親和力不夠好

除了翻譯和行業(yè)經(jīng)驗,技術(shù)也發(fā)揮了巨大的作用。計算機輔助翻譯(CAT)工具、云平臺、用于編輯不同編碼文件的工具以及機器翻譯軟件是工作的核心部分。這就是為什么翻譯公司經(jīng)常需要使用以上工具的經(jīng)驗。此外,網(wǎng)站、軟件、應用程序和游戲的本地化通常需要譯員以及翻譯機構(gòu)的高級IT和開發(fā)人員的知識。

正規(guī)教育記錄

翻譯公司喜歡大學學位和其他類型的認證嗎

教育是翻譯成功的一個重要因素,而擁有合適的證書對雇主來說是非常重要的。沒有職業(yè)培訓,有抱負的翻譯可能很難找到工作。

然而,在許多情況下,人們已經(jīng)在一個特定的行業(yè)工作多年(如醫(yī)藥或市場營銷),通過學習各種在線翻譯課程的貿(mào)易知識,正在轉(zhuǎn)換到翻譯。接下來,他們向認可的協(xié)會申請翻譯認證。

在許多語言服務提供商中,有大學培訓的專家和行業(yè)專家。成功的翻譯公司往往只與以英語為母語的人合作。他們還必須精通源語言。

翻譯公司如何測試自由職業(yè)者

考試過程分為兩個部分:實際的翻譯測試和關(guān)于考生使用的方法和技巧的問題。翻譯機構(gòu)可能會要求譯者在Crowdin等云平臺上進行測試。測試的質(zhì)量決定了應聘者是否被錄用。最好的做法是采用翻譯質(zhì)量評估來評分。

翻譯質(zhì)量指數(shù)(Translation Quality Index)是本地化行業(yè)標準協(xié)會(LISA)最初創(chuàng)建的一種基于定量評估的質(zhì)量評估模型。錯誤分為幾類;每個錯誤都是加權(quán)的。然后用100減去加權(quán)誤差的總數(shù)。

通常情況下,除了內(nèi)部職位,譯員不接受采訪。因此,這些問題在翻譯測試中被提出。招聘或本地化經(jīng)理會問以下問題

如何將內(nèi)容本地化為目標語言

你考慮了哪些文化和情境因素

北京的翻譯公司翻譯完成需要多長時間

他們用什么工具/詞典來翻譯

他們對難以翻譯的文字或文字部分有什么意見嗎

如何測試創(chuàng)造力和寫作技巧

對于轉(zhuǎn)譯員或撰稿人,對于某些類型的翻譯,供應商還需要測試譯員具備的創(chuàng)造性寫作技能。他們將需要獲取原始文本,并確保他們創(chuàng)建的目標文本高度本地化,并且對于目標受眾可讀。有時,這類工作會產(chǎn)生很多想象力,例如為了傳達幽默感。

翻譯招聘平臺

許多大型翻譯公司使用SmartCat等平臺來管理自由職業(yè)者。這種個人方式少一些的原因是,大型公司根本無法處理自由職業(yè)者的申請。

有中小型機構(gòu)可以采用更具個性化和人性化的方法。他們增加了對翻譯人員的信心,而翻譯人員反過來有助于促進最佳質(zhì)量保證。翻譯機構(gòu)可以根據(jù)個人的專業(yè)知識找到合適的翻譯人員并將其分配給正確的任務。

總而言之

通過評估教育程度,資歷,經(jīng)驗,行業(yè)知識和計算機技能,翻譯機構(gòu)可以為他們的項目雇用最優(yōu)秀的人才。這與質(zhì)量保證方法一起,可確保翻譯人員和其他自由職業(yè)者能夠交付的高質(zhì)量作品。然后,為新的國際受眾提供高度本地化和準確的文本作為公司待遇,以在任何艱難的經(jīng)濟形勢下保持業(yè)務目標。


專譯微信公眾號

專譯手機版網(wǎng)站